Soveltuu seuraaviin:
Soveltuu seuraaviin:
Soveltuu seuraaviin:
Soveltuu seuraaviin:
Olemme erikoistuneet pohjoismaisten kielten ja englannin käännöksiin, mutta tarjoamme myös lukuisia muita kieliyhdistelmiä.
Omien kääntäjien tiimi on Sandbergin tärkein voimavara. Kymmenien vuosien kokemus takaa asiantuntemuksen pohjoismaisten kielten kääntämisessä. Kunkin kielen johtavan kääntäjän tukena on kyseiseen kieleen erikoistunut kieliammattilaisten tiimi.
Antti
Suomen johtava kääntäjä
Danielle
Englannin johtava kääntäjä
Hanne
Norjan johtava kääntäjä
Trixie
Tanskan johtava kääntäjä
Johanna
Ruotsin johtava kääntäjä
Sandberg sai ensimmäisenä yrityksenä Isossa-Britanniassa sekä ISO 17100- että ISO 18587 -sertifikaatit, jotka tunnetaan lokalisointialan standardeina. Mutta mitä hyötyä niistä on sinulle?
ISO 17100 -standardi varmistaa, että käännösprosessi sisältää määrätyt vaiheet, kuten käännöksen, toisen kieliammattilaisen suorittaman kielentarkistuksen (kahden silmäparin periaate) ja viimeistelyn. Sertifioinnin sisältö:
ISO 18587 -sertifikaatti voidaan myöntää kielipalveluiden toimittajalle, joka täyttää konekäännetyn materiaalin jälkieditoinnin valmisteluun ja käsittelyyn liittyvät viralliset vaatimukset. Sertifioinnin sisältö:
Kaikki käännösprojektit käsitellään Nexuksessa, joka on yhtiön kehittämä räätälöity projektinhallintajärjestelmä. Siihen on yhdistetty tietokannat yhtiön omista kieliammattilaisista ja freelancer-toimittajista.
Voimme suunnitella ja toteuttaa API-pohjaiset integroinnit oman tehtävänhallintajärjestelmäsi ja Nexuksen välille. Automatisoitu projektien määritys nopeuttaa ja selkeyttää tilauksien tekoa sekä varmistaa, että kaikki tarvittavat tiedot ovat mukana.