Sprog

Omkring 100 til 150 af de sprog, der tales i verden, oversættes p.t. i kommercielt øjemed. Vi fokuserer på seks af dem.

Vi specialiserer os i oversættelse, lokalisering, revision, korrekturlæsning og redigering, der har dansk, norsk, svensk, finsk, islandsk og engelsk som enten udgangs- eller målsprog. Det betyder, at vi fx kan hjælpe dig med en oversættelse fra tysk til engelsk eller fra fransk til finsk.

Vi kombinerer vores specialisering i en enkelt håndfuld sprog med ekspertise inden for en lang række brancher og tekstdomæner. Vi ser frem til at arbejde på dit software- og webstedsindhold, dit juridiske og finansielle materiale eller dine biovidenskabelige og byggetekniske projekter.

Få mere at vide (på engelsk)

Maskinoversættelse

Maskinoversættelse (Machine Translation eller MT) har fuldstændigt ændret sprogbranchen. For nogle år siden investerede vi i vores egne tilpassede MT-maskiner, som er ganske anderledes end de gratis, generiske maskiner, der er tilgængelige online. De øger vores oversætteres produktivitet og sikrer ensartethed, men det er den menneskelige hånd på værket, som supplerer maskinens output, der vil gøre en forskel for dig.

Vi var den første virksomhed i Storbritannien, der blev ISO 18587-certificeret til efterredigering af maskinoversættelse. Vores oversættere kan redigere maskinoversat output til kvalitetssikrede branchestandarder. Det endelige resultat er en oversættelse, som er produceret i samspil mellem vores bedste teknologi og dygtige medarbejdere.

Computerstøttet oversættelse (computer-assisted translation)

The days of typing translations into word processors are numbered. Or, arguably, simply over.

We use CAT tools to streamline and standardise the translation process. They increase overall consistency and traceability, and allow for the efficient translation of many formats, meaning we can turn around your projects faster.

We have partnered with many translation technology developers over the years. Our current CAT tool of choice is memoQ, but we accept jobs in virtually any tool on the market, including SDL Trados Studio, SDL Passolo, Memsource, Across and Smartling.

Få mere at vide (på engelsk)

International søgemaskineoptimering

Dit websted har den ønskede funktionalitet, det er elegant designet, og teksten sidder lige i skabet. Men nu skal du have webstedet oversat til flere sprog, og potentielle kunder skal kunne finde det, når de søger efter din type tjenester på deres eget sprog. Her kommer søgemaskineoptimering (search engine optimisation eller SEO) ind i billedet.

Vi tilbyder international søgemaskineoptimering (ISEO) til engelske og nordiske websteder. Du har muligvis allerede en liste over nøgleord, som du vil bruge – vi kan hjælpe dig med at lokalisere dem til nye markeder. Du kan ydermere have brug for at identificere passende nøgleord til dit webstedsindhold på andre sprog, og også her kan vi hjælpe. Vi forsyner dig med en liste over forskellige muligheder og giver dig et grundigt indblik i vores valg.

Transcreation

Nogle gange vil du gerne have, at din oversættelse ligger så tæt op ad originalen som muligt. Og det kan vi helt sikkert hjælpe dig med. Men andre gange er meddelelsens virkning vigtigere end de nøjagtige ord, og du har behov for, at teksterne skræddersys til de enkelte markeder. Dette er netop vores spidskompetence.

Når vi arbejder med projekter af denne type, sammensætter vi et team bestående af to eller tre oversættere, der sammen finder frem til kreative løsninger. De følger projektets instruktioner og stilvejledning, og vi kan forsyne dig med en oversættelse af målteksten for at illustrere, hvordan vi kom frem til det endelige produkt.

Integrering

Vi håndterer alle projekter i vores internt udviklede projektstyringssystem, som er knyttet til vores databaser over både interne oversættere og freelanceleverandører. Dette system gør os i stand til at finde tidligere projekter og ressourcer samt passende oversættere med nogle få klik. Da vi vedligeholder vores eget projektstyringssystem, kan vi altid tilføje tilpassede, kundespecifikke elementer.

Vi kan designe og implementere API-baserede integrationer mellem det system, du bruger til at tildele lokaliseringsopgaver, og vores interne projektstyringssystem. Den automatiserede overførsel af projektoplysninger gør bestilling hurtigere og mere nøjagtig – og intet går tabt undervejs.

Lad os tale om dit næste projekt

kontakt oss