Oversættelse inden for markedsføring og tjenester til international søgemaskineoptimering

Det kræver mere end blot oversættelse at opbygge en brugergruppe til din kommunikation på et nyt internationalt marked. Kulturforskelle betyder, at greb, der fungerer for en målgruppe i én del af verden, ikke nødvendigvis fungerer i en anden del. Vi har ekspertisen til at sikre, at du når ud til din målgruppe.

Oversættelse inden for markedsføring (transcreation)

Vi har alle prøvet at støde på reklamer, der ikke ramte plet, fordi de var udviklet til et andet marked. Ofte går budskabet simpelthen ikke igennem, enten fordi referencerne ikke giver mening i din kultur, eller fordi ordvalget og de udtryk, der bruges, ikke fremstår i et mundret sprog. Det resulterer i tabte målgrupper og i sidste ende tabt salg.

Det kan ske, også selvom en tekst er blevet oversat. Hvis de kulturelle referencer ikke tilpasses, vil budskabet aldrig rigtig ramme målgruppen, uanset oversætterens kompetencer.

Det er her, oversættelse til markedsføringsformål, ofte kaldet transcreation, kommer ind i billedet. Transcreation går i dybden og sikrer, at også de kulturelle referencer tilpasses din målgruppe. Det kan indebære en omstrukturering af indholdet – f.eks. ved at fjerne indhold, der kan virke stødende – så det når i mål så effektivt som muligt.

Med vores team af dygtige sprogkyndige har vi overblikket til at bearbejde din tekst i samarbejde med dig, så indholdet rammer plet hos din geografiske målgruppe.

International search-engine optimisation

International søgemaskineoptimering

Med en placering på den første side af søgeresultater optimerer du chancen for, at dine kunder finder dig online. Dit ordvalg og de udtryk, du bruger, samt måden du strukturerer indholdet på, er afgørende.

Du ved sikkert, hvilke søgeord du skal gå efter for at nå ud til dit hjemmemarked, men det kan være en udfordring at få din hjemmeside vist øverst på listen på et ukendt marked. Hvordan kan du finde frem til de søgeord, der sandsynligvis vil tiltrække kunder til din hjemmeside?

Uanset om dit mål er at forbedre din søgeplacering på et engelsktalende marked eller i et af de nordiske lande, så har vi teknisk knowhow til at få det til at ske. Det er det, vores tjeneste til international søgemaskineoptimering (ISEO) går ud på.

Hvis du ikke er bekendt med ISEO, kan du læse vores vejledning til begyndere  og få styr på det grundlæggende.

Markedsføringstekster specifikt til det nordiske marked

Nogle gange er den geografiske målgruppe så forskellig fra hjemmemarkedet, at en tilgang med omfattende tilpasning er den eneste holdbare løsning. Det kan f.eks. indebære udarbejdning af område- eller landespecifikke kampagner, der afspejler lokale skikke, helligdage eller kulturelle begivenheder.

Hvis det er tilfældet, kan den tekst, du oprindeligt har skrevet til brug på dit hjemmemarked, formentligt ikke løfte opgaven. Hvis du vil skræddersy en kampagne, så den passer til et bestemt nordisk land, hele Norden eller et engelsktalende marked, kan vi tilbyde hjælp til at skabe markedsspecifikke tekster.

Send os oplysninger om dine ønsker, behov og særlige produktegenskaber, så vi kan skabe vi en fængende tekst, der opfylder dine krav og passer perfekt til din målgruppe.

Market-specific copywriting
Cultural consultation

Rådgivning om kulturforskelle

Udover tilpasningen af din tekst og kampagne til et nyt marked sidder du måske med mere grundlæggende overvejelser om, hvorvidt produktnavnet eller den anvendte grafik passer til målgruppen.

Findes dit produktnavn f.eks. allerede som et ord på sproget i et af mållandene? Kan det give negative associationer, der kan skade dit brand? Det er bedst at få dette afklaret, før man søsætter produktlanceringen.

Visse billeder og symboler kan desuden være upassende for målgruppen, eller måske egner de sig bare ikke din potentielle målgruppe.

Vi tilbyder rådgivning om kulturforskelle, så du kan bevæge dig ind på nye nordiske og engelsktalende markeder uden frygt for at støde kunderne.

Kontakt os

Få mere at vide om, hvordan vi kan arbejde sammen med dig om at styrke dit arbejde med international markedsføring og ISEO.

Få mere at vide om oversættelse inden for markedsføring

Sæt dig godt ind i ISEO og international markedsføring på vores blog.

Contact us about multilingual marketing and ISEO services