Teknisk oversættelse for globale produktionsvirksomheder

Vi tilbyder kvalitetslokalisering til produktionsvirksomheder, der ønsker at nå ud til målgrupper, som befinder sig uden for deres hjemmemarked.
Production sites as far apart as China and Brazil, with multiple international Research & Development centres – this is the makeup of a modern manufacturing company. With so much international trade in the manufacturing supply chain, the industry has pioneered in globalisation, and unambiguous multilingual communication has become the key to ensuring smooth operations and workplace safety.
From user manuals to product specifications and more, different content is inherently created for different audiences – your consumers probably don’t expect the same experience as technical engineers, for example. At Sandberg, we aim to localise content perfectly for the intended reader.
Whatever you produce as a manufacturing company, proprietary processes and specific terminology will invariably be used, and associated translations need to be carried out with precision and accuracy to ensure your products are marketed as intended. At Sandberg, we take terminology seriously. Before and during the translation process, we help to define and classify your corporate terminology to guarantee that it is used consistently throughout your multilingual documentation.

Ekspertise i teknisk oversættelse inden for flere sektorer

Industriudstyr

Autoteknik

Entreprenør-
arbejde

Telekommunikation

Medicinske
anordninger

Energi

Halvledere

OVERSÆTTELSESHUKOMMELSER

Spar penge, og få større udbytte

Teknisk dokumentation indeholder ofte udtryk og anvisninger, der gentages flere gange. Vi bruger hukommelsesteknologi, så vi kan anvende dine tidligere oversættelser og sikre ensartethed i alle dine projekter. På den måde kan vi garantere, at du aldrig betaler for at få det samme oversat to gange.

MASKINOVERSÆTTELSE

Maskinoversættelse inden for teknisk dokumentation

Tekniske tekster egner sig tit godt til maskinoversættelse, da mange af dem indeholder enkle sætninger i aktiv form med ensartet sætningsopbygning og neutrale formuleringer. Hos Sandberg arbejder vi sammen med dig om at analysere indholdet i din kildetekst for at finde ud af, om den egner sig til maskinoversættelse, eventuelt kombineret med efterredigering af en oversætter.

GENNEMGANG AF KILDETEKST

Gennemgang af din kildetekst

Hvis dine tekster oprindeligt skrives på engelsk, og du bruger dem som udgangspunkt til lokalisering til andre sprog, kan det betale sig at få gennemgået kilden af en lokaliseringsekspert i engelsk forud for oversættelsen. Det er mere effektivt at sørge for konsekvent sprogbrug, udelade overflødigt indhold og sikre terminologisk overensstemmelse i kildeteksten i stedet for at gøre det separat for hvert målsprog.

Eksperter inden for teknisk oversættelse

Vi oversætter mere end 10 mio. ord inden for teknisk dokumentation hvert år.

En sprogpartner, du kan stole på

Vores arbejdsgange for oversættelsesopgaver er ISO 17100- og ISO 18587-certificerede.

Få mere at vide om teknisk oversættelse