Yhteistyötä sinun ehdoillasi

Mitä sinä tarvitset? Sandberg Translation Partners (STP) selvittää tarpeesi asiakkaana ja toimittaa juuri niihin sopivan ratkaisun.

Olemme ISO-sertifioitu käännöskumppani, ja erikoisalaamme ovat mukautetut käännösratkaisut, luova kääntäminen ja lokalisointi. Kokemuksemme pohjalta meidän on helppo innovoida, jos monikielinen viestintä tuottaa sinulle haasteita.

STP:n omat työntekijät ja työskentelytavat tuottavat aina sinulle sopivan ratkaisun, oli kyse sitten satunnaisista teksteistä tai säännöllisestä käännöstarpeesta.

Lisätietoja
How We Work With You

Ratkaisut

Me emme tarjoa palveluja. Me luomme ratkaisuja.

Olemme kääntäneet maailman suurimpien teknologiabrändien tekstejä vuosien ajan, ja kehitämme käännösratkaisuja tämän kokemuksen pohjalta. Kun pyydät meiltä ratkaisuja, tämä vankka kokemus valjastetaan sinunkin tarpeisiisi.

Lisätietoja

Pohjoismaisen käännösalan asiantuntija

Hyvän lokalisointikumppanin löytäminen pohjoismaisille kielille ei ole välttämättä helppoa. Me autamme. STP:n omat, kokeneet käännösalan ammattilaiset ja laaja freelance-kääntäjien joukko tuottavat tarvitsemasi viestinnän englannin, islannin, norjan, ruotsin, suomen ja tanskan kielellä.

Kehitystyömme tuloksena voimme tuottaa laadukkaita käännöksiä nopeasti – olemmehan innovoineet ja toteuttaneet luovia ratkaisuja käännösalalla jo vuosikymmeniä. STP onkin nykyisin kansainvälisesti tunnustettu asiantuntijayritys.

Lisätietoja

Johto

Yrityksemme arvopohja on pohjoismainen, mikä heijastuu johtamistyyliimme. STP:n johtotiimi ei luo seuraajia, vaan lisää johtajia. Meillä pohjoismaisuus on läsnä työkielissämme, mutta myös yrityskulttuurissamme: johtamistapamme perustuu vuoropuheluun, tiimityöskentelyyn ja näkemykseen, jonka mukaan vapaus tuo mukanaan vastuuta.

Kaikki STP:n ylemmän johtotiimin jäsenet ovat koulutukseltaan kääntäjiä ja kokeneita käännösalan ammattilaisia. He asettavat korkeat tavoitteet myös itselleen ja keskittyvät tiimiensä johtamisessa jatkuvaan ammattitaitojen kehittämiseen ja vertaistukeen.

Lisätietoja (englanniksi)

Kerro meille seuraavasta projektistasi

Ota yhteyttä

”STP on aina vastannut esittämiimme haasteisiin ja suoriutunut hyvin kaikilla yhteistyömme osa-alueilla. Meillä on STP:n kanssa keskusteluyhteys kaikilla organisaatiotasoilla. Luotamme STP:n eettisyyteen ja sen henkilökunnan ammattitaitoon.”

Maria Granström

Global Supply Chain Manager, Venga Global Inc.

“STP on ollut GALAn jäsen vuodesta 2011 ja osallistunut toimintaamme aktiivisesti alusta lähtien. STP on tuottanut useasti sisältöä webinaareihimme ja vuosittaiseen konferenssiimme sekä kirjoittanut ajankohtaisia blogikirjoituksia ja artikkeleita ja parantanut näin osaltaan käännösalan yleistä näkyvyyttä.”

Allison Ferch

Executive Director, Globalization and Localization Association (GALA)

“Kun toimme memoQ:n markkinoille, STP oli kiinnostava ja itsenäisesti toimiva yritys, joka kehitti innovatiivisesti uusia tapoja, joilla käännösyritys voisi hyötyä teknologiasta. Tämä raikas asenne uutta teknologiaa kohtaan ei ole muuttunut miksikään. Yhteistyö STP:n kanssa on meille ylpeyden aihe.”

Peter Reynolds

memoQ:n hallituksen jäsen

”Olen aina tehnyt mielelläni yhteistyötä STP:n kanssa. Projektipäälliköt vastaavat nopeasti ja ystävällisesti viesteihin, ja kääntäjällä on tilaa ja puitteet kehittää taitojaan. STP:n tarjoama kieleen ja käännöstyökaluihin liittyvä tuki on paljon parempaa kuin mitä olen saanut muualta.”

Richard Harandon

Freelance-kääntäjä

”STP on ollut valmis jakamaan tietoja ja parhaita käytäntöjä opiskelijoillemme poikkeuksellisella tavalla. STP on osallistunut opetukseen, mutta arvostamme myös sitä, miten yritys on avannut vastavalmistuneille opiskelijoillemme mahdollisuuksia saada työkokemusta alalta nopeasti.”

Mari Pakkala-Weckström

Yliopistonlehtori, käännöstiede, Helsingin yliopisto