Nordic translation services – Sandberg Translation Partners (STP)

How we work with you

What works for you? At Sandberg, we’re guided by the specific needs of the client. Once we know what your needs are, we’ll also know how we can work with you to meet them.

As an ISO-certified translation solution partner experienced in tailored translation, transcreation and localisation services, we use our experience to find innovative ways to face your multilingual communication challenges.

From the occasional text requiring localisation to a steady stream of texts for translation, we have the in-house capability and structure to ensure that you get the solutions that work for you.

Learn more
How We Work With You

Solutions

Providing solutions is one step up from providing services.

Our linguistic production solutions are the result of years of translating for the most valuable technology brands in the world. You can benefit from this experience by having us build solutions for you too.

Learn more

Nordic translation specialists

Finding a good localisation partner for the Nordic languages isn’t always easy. Luckily, we’re here to help. Our in-house expertise combined with our sizeable pool of freelancers makes Sandberg a translation company able to deal with all your Danish, English, Finnish, Icelandic, Norwegian and Swedish communication needs.

With decades of industry experience, innovation and creative thinking, we have developed methods of delivering quality translations quickly – something that has made us a recognised centre of excellence on the global stage.

Learn more

Leadership

We are a company with Nordic values, which is reflected in our management style. Our leaders don’t create followers, they create more leaders. For us, being Nordic is not just about the languages we offer and speak it also means a consultative management approach and a belief that with great freedom comes great responsibility.

Each member of Sandberg’s senior management team is a trained translator and experienced in the business of providing translation services. They lead their teams by example through high personal standards, continuous professional development and endless peer support.

Learn more

Let’s talk about your next project

Contact Us

Blog

Director’s Cut, take 24: Through the looking glass

Director’s Cut, take 24: Through the looking glass

Director’s Cut, take 24: Through the looking glass

24/06/2020

Anu Carnegie-Brown

In the 1871 sequel to Lewis Carroll’s renowned first novel, Alice crosses back into the Wonderland, this time ...

Read More
Celebrating summer, Nordic style

Celebrating summer, Nordic style

Celebrating summer, Nordic style

11/06/2020

Max Naylor

Each Nordic country has its own unique traditions and ways to celebrate the arrival of summer. This season makes...

Read More
Introducing our new identity

Introducing our new identity

Introducing our new identity

14/05/2020

Max Naylor

The year has got off to a tumultuous start – for many 2020 is looking radically different than we had hoped or...

Read More

“Sandberg has always risen to the challenges we have presented to them and performed well in all aspects of our collaboration. Our dialogue with them exists on all organisational levels. We trust their business ethics and their staff’s expertise.”

Maria Granström

Global Supply Chain Manager, Venga Global Inc.

“Sandberg has been a member of GALA since 2011 and they have been a shining example of an engaged member. With several contributions to our webinar programme and annual conference programme plus useful blogs and articles on relevant industry topics, they help raise the visibility of the industry overall.”

Allison Ferch

Executive Director, Globalization and Localization Association (GALA)

“When we first introduced memoQ, Sandberg were an exciting, independently thinking company innovating ways for a translation production company to benefit from technology. Their fresh attitude to new technology is still there today. We are very honoured to be working with them.”

Peter Reynolds

Member of Board at memoQ

“I have always enjoyed working for them: the PMs are very responsive and friendly, and you are given the room and tools to develop your skills as a translator. The amount of language and technology support available is far superior to anything I have experienced elsewhere.”

Richard Harandon

Freelance Translator

“Sandberg’s willingness to openly share their knowledge and best practices with our students is really remarkable. In addition to partaking in the teaching, we also value their role in providing our recent graduates with quick access to employment in the field.”

Mari Pakkala-Weckström

Head of Translation and Interpreting, University of Helsinki