3/12/2019
Max Naylor
Translation of financial texts often requires a different approach: with highly specialised terminology, short d...
31/10/2019
Max Naylor
The cliché goes that the best translation work is invisible: when translation’s done well, the reader feels l...
26/09/2019
Max Naylor
Each year on 26 September, the European Day of Languages is celebrated across the continent. The aim of the day ...
13/09/2019
Max Naylor
Celebrating three years of our Varna office This August saw the celebration of the third year of our presence in...
20/08/2019
Max Naylor
For our latest Q&A, I spoke to Alex Stolyar, a project coordinator who works in our Varna office. She starte...
30/07/2019
Max Naylor
Around a fortnight ago was this year’s World Emoji Day. Marked each year on 17 July, the event has been celeb...
16/07/2019
Max Naylor
Few areas of Europe are set to feel the effects of climate change more acutely than the Nordic countries. Indeed...
3/12/2018
Max Naylor
This is part 2 of the article “Language vitality in the digital age: a look at Icelandic”. Click here to rea...
26/11/2018
Max Naylor
Of the thousands of languages used in the world today, only a handful are used online. Just over half of all web...
23/08/2018
Max Naylor
Icelandic is a language you might have heard without even realising it. In fact, if you’ve ever heard a song b...
11/06/2018
Max Naylor
You’ve heard of cosy hygge (the Danish “art of cosiness”), maybe you’ve come across the Swedish perfec...