Machine translation

The right way to use machine translation

The right way to use machine translation

The right way to use machine translation

5/08/2019

Mattia Ruaro

The conundrum of what constitutes translation as opposed to post-editing of machine translation is one that has ...

Read More
Making machine translation work for us – part 3

Making machine translation work for us – part 3

Making machine translation work for us – part 3

15/08/2018

Minna Helminen

In the previous two parts of our interview with STP’s machine translation guru, Mattia Ruaro, we’ve discusse...

Read More
Making machine translation work for us – part 2

Making machine translation work for us – part 2

Making machine translation work for us – part 2

2/08/2018

Minna Helminen

In the first part of our interview with Mattia Ruaro, STP’s resident machine translation specialist, we talked...

Read More
Making machine translation work for us – part 1

Making machine translation work for us – part 1

Making machine translation work for us – part 1

25/07/2018

Minna Helminen

It seems machine translation is not only a big trend in the translation industry, but it’s become something of...

Read More
Making the most of Machine Translation

Making the most of Machine Translation

Making the most of Machine Translation

15/06/2018

Raisa McNab

It’s pretty much twenty years I’ve been in this industry, from when I first started a degree in translation,...

Read More
From the engine room

From the engine room

From the engine room

10/02/2013

Sandberg Translation Partners

Post-editing of machine translation output (MT-PE) is the process of revising machine-translated content and edi...

Read More