Slik jobber vi med deg

Hva fungerer for deg? Hos Sandberg følger vi de bestemte behovene til kundene våre. Når vi vet hva du trenger, vet vi hvordan vi kan jobbe med deg for å skaffe deg det.

Fullstendig betjent lokalisering

Trenger du å bygge bro mellom to språk og nå en målgruppe på morsmålet deres? Vi kan hjelpe deg med dette ved å bruke intern oversettelse, programvarelokalisering og flerspråklige innholdstjenester.

Brobyggerne er oversettelsesekspertene og innholdsskaperne våre, sammen med de dedikerte prosjektlederne, som har gjort Sandberg til et senter for førsteklasses virksomhet for kommunikasjon i Nord-Europa.

Ingen andre team i verden kan sammenliknes med de interne ekspertene våre. Med en stor forståelse av kulturelle nyanser – og hvordan dette er med på å forme lokaliseringsprosessen – bygger språkekspertene våre broer for deg og gir deg muligheten til å snakke med målgruppen din direkte på deres språk.

ISO

Sandberg var det første selskapet i Storbritannia som ble både ISO 17100- og ISO 18587-sertifisert.

ISO 17100 sertifiserer kompetansen i teamet, bruken av tekniske ressurser, stilguider og terminologi, samt prosjektledelsen og oversettelsesprosessen.

ISO 18587 sertifiserer dyktig etterredigering av maskinoversatt tekst (MT) gjennomført av mennesker. MT sparer tid i oversettelsesprosessen, men sluttresultatet fra Sandberg er alltid et produkt av dyktige og menneskelige oversettere.

Arbeidsrammeverkene våre dekker en rekke behov for flerspråklig innhold.

Standardtilbud

Ingen oversettelse er for liten eller stor for oss. Uansett størrelse er prosjektet ditt viktig for deg, og derfor er det viktig for oss. Vi kan hjelpe deg slik at du kan henvende deg til målgruppen din med en tekst som fanger leserens oppmerksomhet, enten det gjelder en etikett på en sjampoflaske eller en årsrapport for et større konsern.

Vi oppretter en kundeprofil for deg og kravene dine, slik at vi kan gi deg konsekvent tjenesteytelse. Prosjektlederne våre finner de riktige oversetterne for prosjektet ditt, slik at du kan få best mulig resultat.

Vi tar ingen snarveier. Likevel, når det gjelder forespørsler med lite volum og enkeltstående forespørsler, sørger vi for at prosessen er så tilpasset og enkel som mulig.

Skreddersydd tilbud

Man høster det man sår. Nei, vi snakker ikke om karma. Bare det at vi har stor tro på at en fornøyd kunde alltid finner veien tilbake til oss.

Hvis du har regelmessige lokaliseringskrav med middels til stort volum, kan vi tilby deg en skreddersydd tjeneste med et strålende sluttprodukt du kan være stolt av.

Et skreddersydd samarbeid betyr at du får prosjektledere tildelt til kontoen din, at du kan dele innspill om godkjennelsen av oversettere som får jobbe med prosjektene dine, og at du får en e-postmappe opprettet spesifikt for deg, slik at du får raskere svar. Vi opprettholder digitale ressurser for prosjektene dine, inkludert oversettelsesminner, termbaser og ordlister.

Akkurat som klær bør kvalitetstjenester være skreddersydd for deg.

Premiumtilbud

For svært spesielle kunder med daglige oversettelseskrav tilbyr vi noe helt premium. Vi kan tildele deg et team med interne kontolingvister for kontoen din, med oversettelseskapasitet til egen disposisjon. Du kan kommunisere med dem direkte, og de blir eksperter på ditt produkt, din stilguide og ditt toneleie. De er ditt team, uten å måtte stå på lønningslisten din.

Du drar også nytte av skreddersydde teknologiløsninger via delte API-er og får tilgang til tjenesten vår utenom arbeidstiden, dersom leveringstidene må være spesielt korte.

Vi møter ikke på slike kunder hver dag. Hvis du har en global merkevare som folk over hele verden har troen på, trenger du en dedikert partner som hjelper deg med å opprettholde en effektivisert og kontinuerlig lokaliseringsprosess. Teamene våre står klare for å gjøre nettopp det.

Skal vi snakke om ditt neste prosjekt?