Geeignet für:
Geeignet für:
Geeignet für:
Geeignet für:
Wir spezialisieren uns zwar auf die Übersetzung in nordische Sprachen und Englisch, bieten jedoch auch viele weitere Sprachen in zahlreichen Kombinationen an.
Unsere größte Stärke liegt in unserem internen Übersetzerteam. Dank jahrzehntelanger Inlandserfahrung sind unsere Übersetzer Experten in der Übersetzung nordischer Sprachen. Jeder unserer hier aufgeführten Lead-Übersetzer leitet sein eigenes Team an in der entsprechenden Zielsprache spezialisierten Linguisten.
Trixie
Lead-Übersetzer für Dänisch
Danielle
Lead-Übersetzer für Englisch
Antti
Lead-Übersetzer für Finnisch
Hanne
Lead-Übersetzer für Norwegisch
Johanna
Lead-Übersetzer für Schwedisch
Wir haben als erstes Unternehmen im Vereinigten Königreich Zertifizierungen für sowohl ISO 17100 als auch ISO 18587 erhalten – beides anerkannte Standards innerhalb der Lokalisierungsbranche. Was bedeutet das für Sie?
Der Standard nach ISO 17100 stellt sicher, dass der Übersetzungsprozess bestimmte Schritte durchläuft, darunter Übersetzung, Korrektur durch einen zweiten Übersetzer (Vier-Augen-Prinzip) und Finalisierung. Durch die Zertifizierung wird Folgendes bestätigt:
Die Zertifizierung nach ISO 18587 wird an Sprachdienstleister vergeben, die die offiziellen Anforderungen an die Vorbereitung und Durchführung eines vollständigen Post-Editings von maschinell übersetzten (MÜ) Inhalten erfüllen. Durch die Zertifizierung wird Folgendes bestätigt:
Wir bearbeiten alle Projekte in Nexus, unserem maßgeschneiderten Projektmanagement-System, das mit unseren Datenbanken für interne Linguisten sowie Freiberufler verknüpft ist.
Wir können API-basierte Integrationen zwischen Ihrem Aufgabenmanagement-System und Nexus erstellen und implementieren. Dank automatischer Projekteinrichtung verläuft die Auftragserteilung schneller und genauer – da geht nichts verloren.