Oversættelsesbureau og tjenester inden for flersproget indhold

Sandberg er et oversættelsesbureau, der tilbyder totalløsninger inden for professionel oversættelse, softwarelokalisering og flersprogede indholds­tjenester. Med vores unikke produktionsmodel kan vi garantere vores sprogmedarbejderes ekspertise, og for visse målsprog kan du få direkte kontakt til de medarbejdere, der arbejder på dit indhold.

Læs mere
DOC
PDF
PPT
PDF
XLS
DOC
HTML
HTML
DOC
PDF
PPT
HTML
XLS
DOC
HTML
HTML
XLS
DOC
PDF
PPT
DOC
XLS

Vores tjenester

Vi er et lokaliseringsbureau, der tilbyder total­løsninger, som passer til dine behov – uanset størrelsen på dit projekt eller de involverede sprogkombinationer.

Flere løsninger

Oversættelsesbureau

Vi oversætter dit indhold fra ét sprog til et andet. Vi kan arbejde med ethvert program eller filformat – eller anbefale oversættelses­­værktøjer, der passer til dine processer.

Korrekturlæsning af engelske tekster

Selvom mange interne markedsførings­teams udarbejder deres eget indhold på engelsk, er det ikke altid, at budskabet går rent ind hos de modersmålstalende. Her kan vi hjælpe.

Transcreation

Når dit indhold er helt unikt, tilbyder vi en premium-tjeneste: transcreation. Her skruer vi op for kreativiteten, når vi oversætter, for at sikre, at teksten tilpasses din målgruppes kulturelle forventninger.

Flersproget SEO

Når din hjemmeside skal være mere synlig i søgeresultaterne, hjælper vi dig med at lokalisere dine målsprogssøgeord og optimere dit digitale indhold. Vi kan også foreslå nye søgeord på ethvert målsprog.

Softwarelokalisering

Få din app til at kommunikere med verdens mest digitalt forbundne målgrupper på deres eget sprog. Vi har lokaliseret software for både små og store teknologibrands, og vi kan også hjælpe dig med lokaliseringen.

Markedsspecifik tekstforfatning

Vi udarbejder landespecifikt indhold, der stemmer perfekt overens med lokale skikke, højtider og kulturelle begivenheder.

Terminologistyring

Lad os vedligeholde dine ressourcer. f.eks. stilretningslinjer, oversættelses­hukommelser og termbaser, eller udarbejde dem fra bunden.

Oversættelses- og indholdstjenester opdelt efter branche

Uanset om det drejer sig om finans, software eller markedsføring, ved vi, at forskellige typer af indhold kræver forskellige strategier, og vi kan både spare dig tid og penge samt hjælpe dig med at finde den bedste løsning til alle typer indhold.

Teknisk indhold

  • Dokumentation
  • Supportsider
  • Juridisk indhold

Produkttekster

  • Softwaretekst­strenge
  • Brugeroplevelses­tekst

Markedsførings­tekster

  • Hjemmesider
  • Indlæg til de sociale medier
  • Blogindlæg

Lad os tage en snak om dit næste projekt

Anmod om et tilbud

Derfor skal du vælge Sandberg

Ud af de mange gode grunde til at samarbejde med et oversættelsesbureau som Sandberg har vi valgt fire, som vi tror er af største betydning for dig.

Om os

Nordiske værdier, global mentalitet

I over 25 år har vi hjulpet nordiske virksomheder med at nå ud til vigtige europæiske markeder – og omvendt – fra vores hovedsæde i Storbritannien.

Branchens bedste kvalitet

Vi er kendt for vores høje standarder og ISO-overholdelse, og vi imødekommer eller overgår vores kunders forventninger til kvalitet i hvert eneste projekt.

Høj hastighed uden at gå på kompromis

Vi er i stand til at arbejde med korte tidsfrister og stadig levere den topkvalitet, du forventer.

Skalerbare løsninger

Med vores oversættelsesteknologier (f.eks. oversættelses­hukommelser, termbaser og oversættelsesstyrings­systemer) kan du nemt skalere dine oversættelsesprojekter uden at sætte kvaliteten på spil.

Sådan samarbejder vi med dig

Når du overvejer at oversætte dit indhold, er det vigtigt at forstå, hvordan processen forløber, så du ved, hvad du kan forvente.

1

Forberedelse

Vi fastsætter projektets størrelse (antal ord) og foreløbige tidsplan.

2

Oversættelsesarbejde

Vores oversættere og lokaliserings­specialister udfører deres arbejde i dit foretrukne computer­støttede oversættelses­værktøj.

3

Korrektur

Vi leverer dit oversatte indhold til dig i det samme format, som vi modtog dit indhold i.

4

Levering

Hvis der er behov for ændringer efter korrekturfasen, implementerer vi dem og leverer de opdaterede filer til dig.