Experter på nordisk översättning

Sandberg är din översättningspartner för kommunikation på den nordiska marknaden. Vi har skalbara kvalitetslösningar för alla dina lokaliseringsbehov till danska, engelska, finska, isländska, norska och svenska.

Marknadsställning

Över 400 andra språktjänstföretag jorden runt köper sina nordiska översättningar från Sandberg. När du vill ta dig in på den nordiska marknaden eller presentera en nordisk produkt för en vidare publik, finns vi där för att överföra ditt innehåll till lämpligt marknadsspråk.

Sandberg är rankade bland de 100 bästa översättningsföretagen i världen, i konkurrens med över 20 000 andra leverantörer av språktjänster. Vi har nått denna position genom att bara fokusera på sex språk.

Men det som gör oss till den perfekta partnern är inte vår storlek, rankning eller kundlista, utan den unika specialisering som vi har hållit fast vid i 25 år. Vi gör allt jobb själva, snarare än att skicka det vidare till någon annan längre ner i produktionskedjan. Vår expertis må ha ett smalt fokus, men den är mycket omfattande.

Vår historia

Sandberg är ett företag med en stor grupp av anställda från olika bakgrunder som arbetar på olika platser i Europa. Numera ägs företaget dessutom av de egna medarbetarna. Vårt huvudkontor ligger i Storbritannien.

Vårt ursprung är dock mer blygsamt: Jesper Sandberg grundade år 1995 Sandberg Translation Partners som ett enmansföretag inom översättning till danska. Hans positiva inställning till att utnyttja teknik inom översättning och att tillsätta kvalificerade översättare på varje roll inom företaget resulterade i ett starkt varumärke på marknaden.

Efter förvärvandet av Done Information Ltd under 2001 började Sandberg röra sig från att översätta främst till danska till att översätta till alla de nordiska språken. Två ytterligare förvärv skedde under 2012: Tranflex, baserade i London och Stockholm, och det brittiska Simply English International. Det senare resulterade i att Sandberg nu kunde tillföra översättning från franska och tyska till engelska till sin verksamhet.

Den 31 maj 2023, nästan 28 år efter att Sandberg Translation Partners grundades, inrättade vi en fond som ägs av våra medarbetare. Fonden äger nu samtliga andelar inom Sandberg. 

Inhouse-produktion

Vi påstår inte att vi har tillgång till register med tusentals frilansöversättare – men vi tror att du kan vinna mer på att vi verkligen satsar på våra mänskliga resurser.

Sandbergs team av inhouse-översättare gör att din kommunikation alltid har en konsekvent och sammanhängande ton, medan våra pålitliga frilansare gör att vi kan hantera även projekt med stora volymer. En dedikerad projekthanterare tar hand om ditt jobb från början till slut. Kundserviceteamet pratar med dig om hur du vill hantera dina lokaliseringsbehov under de närmaste två åren. Teknikspecialisterna ger förslag på hur informationsutbytet mellan våra två företag kan effektiviseras på bästa sätt.

Ledarskap

Sandbergs ledarroll går ut på att hitta det vi gör bäst och bygga vidare på det för att bli ännu bättre i större omfattning.

Våra ledare skapar inte följare – de skapar fler ledare. För oss innebär det nordiska mer än bara de språk vi talar och hanterar: det står för ett konsulterande ledningssätt, fokus på teamsamarbete och tron på att stora friheter för med sig ett stort ansvar.

Alla medlemmar i Sandbergs ledningsteam har en översättarbakgrund och stor erfarenhet av branschen för översättningstjänster. De leder sina team genom att föregå med gott exempel, ha hög personlig standard, alltid utvecklas professionellt och ge konstant stöd.

Lediga tjänster

Ett jobb hos Sandberg innebär ett samarbete med kollegor i en högteknisk miljö under ständig förändring. Vi är nordiska – hellre lätt avslappnade än strikt formella.