This free Tech Tip is part of a series we are offering visitors to our website. Please feel free to browse through the collection at your leisure.

Every so often your client will send you a file to translate that comes in an odd format. While the format might be unknown to you, most tools have a helpful page on their website that tells you exactly which file formats they can process and how they are handled by the software.

Here are Trados Studio’s and MemoQ’s for example. They can be quite extensive and may well contain what you thought was an unworkable format. It pays to keep on top of this information.

Many more Tech Tips can be found in STP’s extensive Knowledge Base. It contains 274 pages of free and detailed tips for common tools and workflow, including step-by-step instructions and illustrations.