Translation agency and multilingual content services

Sandberg is a full-service translation agency that offers professional translation, software localisation and multilingual content services to other businesses. Our unique production model allows us to guarantee the quality of our linguists and, for certain target languages, lets you have direct contact with the people working on your content.

Read more
DOC
PDF
PPT
PDF
XLS
DOC
HTML
HTML
DOC
PDF
PPT
HTML
XLS
DOC
HTML
HTML
XLS
DOC
PDF
PPT
DOC
XLS

Our services

We’re a full-service localisation agency with solutions to fit your needs – no matter the size of your project or the language combinations involved.

More solutions

Translation agency

We translate your content from one language into another. We can work with any tool or file format – or recommend a translation environment that works with your processes.

English proofreading

While many in-house marketing teams can create their own English-language content, sometimes it simply doesn’t cut the mustard with native speakers. This is where we can help.

Transcreation

When your content is highly original, we offer a premium service: transcreation. Here we use extra creativity when translating to ensure the text adapts to your target audiences’ cultural expectations.

Multilingual SEO

When your website needs greater visibility in search results, we help by localising your target keywords and optimising your digital content. We can also suggest new keywords for any target language.

Software localisation

Get your app speaking to the world’s most digitally connected audiences in their own language. We’ve localised software for tech brands big and small and can help you localise too.

Market-specific copywriting

We help develop country-specific content that aligns perfectly with local customs, celebrations and cultural events.

Terminology management

Allow us to maintain your resources, such as style guides, translation memories and term bases, or create them from scratch.

Translation and content services by industry

Whether it’s finance, software or marketing, we understand that different types of content may require different strategies, can save you time and money and help suggest the best solution for every piece of content.

Technical

  • Documentation
  • Help pages
  • Legal content

Product

  • Software strings
  • UX text

Marketing

  • Webpages
  • Social posts
  • Blog posts

Let’s talk about your next project

Request a quote

Why Sandberg?

Of the dozens of compelling reasons to work with a translation agency like Sandberg, we’ve whittled it down to four that we think really matter to you.

About us

Nordic values, global mindset

For over 25 years, we’ve helped Nordic companies reach major European markets – and vice versa – via our UK hub.

Best-in-class quality

We’re known for our exacting standards and ISO compliance, meeting or exceeding our clients’ quality expectations on every single job.

Speed without compromise

We’re able to work to tight deadlines and still deliver the top-notch quality you expect.

Scalable solutions

Our translation tech (translation memories, term bases, translation management system) allows you to easily scale without jeopardising quality.

How we work with you

When you’re thinking about translating content, it’s important to understand how the process works so you know what to expect.

1

Preparation

We determine the project volume (word count) and provisional schedule.

2

Translation work

Our translators and localisation specialists carry out their work in your CAT (computer-assisted translation) tool of choice.

3

Review

We deliver your translated content back to you in the same format it was supplied in.

4

Delivery

If any changes are needed after the review phase, we’ll make those and deliver the updated files back to you.