Oikoluku/lopputarkistus

Oikoluku on määritetty EN 15038 -standardissa samassa merkityksessä kuin se on perinteisesti ymmärretty typografian ja painotuotteiden yhteydessä, eli vedosten tarkastamisena ennen julkaisua.

Useat STP:n asiakkaat käyttävät oikoluku-termiä hyvin samassa merkityksessä kuin STP käyttää EN 15038 -standardin mukaista kielentarkistus-termiä. Jos tämä käy ilmi asiakkaalta saaduista viesteistä, teemme kielentarkistuksen, vaikka asiakas kutsuisi tätä vaihetta oikoluvuksi tilausvahvistuksessaan. Jos asiasta ei ole varmuutta, pyydämme selvennystä asiakkaalta ennen työn aloittamista.

Jotkin asiakkaat pyytävät meitä oikolukemaan sanan perinteisessä merkityksessä myös sellaisia asiakirjoja, joita STP ei ole kääntänyt. Autamme mielellämme tällaisissa tehtävissä, kunhan työn sisällöstä on sovittu tarkkaan ennen työn aloittamista.

© 2016 Sandberg Translation Partners Ltd. Sivuston toteutus: Websites for Translators. Kaikki oikeudet pidätetään.