Specialister i nordisk oversættelse

Sandberg er din oversættelsespartner til kommunikation på det nordiske marked. Vi tilbyder skalerbare kvalitetsløsninger til alle dine danske, engelske, finske, islandske, norske og svenske lokaliseringsbehov.

Markedsposition

Mere end 400 andre oversættelsesbureauer fra hele verden køber deres nordiske oversættelser af Sandberg. Hvis du har planer om at indtage det nordeuropæiske marked eller udbrede kendskabet til et nordisk produkt, kan vi omdanne dit indhold til det specifikke markeds sprog.

Sandberg er blandt verdens 100 største oversættelsesbureauer, og dermed overgår vi mere end 20.000 andre udbydere af oversættelsestjenester. Denne position har vi opnået ved kun at fokusere på seks sprog.

Det er ikke vores størrelse, klassificering eller kundeliste, der gør os til den ideelle partner. Det gør i stedet denne unikke specialisering, som vi har holdt fast i de sidste 25 år. Vi håndterer selv opgaverne frem for at sende dem længere ned i forsyningskæden. Vores ekspertiseområde kan muligvis virke smalt, men til gengæld er det omfattende.

Vores historie

I dag er Sandberg en medarbejderejet virksomhed med kontorer i flere europæiske lande. Vores hovedkontor ligger i Storbritannien.

Vi havde dog en spæd begyndelse: Jesper Sandberg grundlagde Sandberg Translation Partners i 1995 som en dansk enkeltmandsvirksomhed. Hans uforfærdede holdning til oversættelsesteknologi og en strategi med at bemande alle stillinger i virksomheden med uddannede oversættere lagde grundstenen til et stærkt, professionelt brand.

Opkøbet af Done Information Ltd i 2001 cementerede Sandbergs skifte fra en hovedsageligt dansk til en nordisk oversættelsesvirksomhed. 2012 bød på yderligere to opkøb: Tranflex med base i hhv. London og Stockholm samt engelske Simply English International. Sidstnævnte betød, at vi kunne føje oversættelse fra fransk og tysk til engelsk til vores interne ekspertise.

Den 31. maj 2023, næsten 28 år efter Sandberg Translation Partners blev grundlagt, oprettede vi en medarbejderfond. Fonden ejer nu 100 % af aktierne i Sandberg. 

Intern produktion

Vi bryster os ikke af at have flere tusinde freelanceoversættere i vores kartotek – vi mener nemlig, at vi kommer længst ved have en intelligent tilgang til vores arbejdskraft.

Et samarbejde med Sandbergs interne oversætterteams betyder, at du altid er sikret ensartethed og kontinuitet i din kommunikation, og vores betroede freelanceoversættere gør os i stand til også at håndtere dine store projekter. En dedikeret projektleder håndterer opgaven fra start til slut. Vores client services-team er i dialog med dig om, hvordan du ønsker at håndtere din lokalisering to år ude i fremtiden. Vores teknologieksperter giver dig forslag til en strømlinet informationsudveksling mellem vores to virksomheder.

Ledelse

Sandbergs ledelses vigtigste opgave er at være bevidste om, hvad vi er bedst til, og undersøge, hvordan vi anvender og videreudvikler vores ekspertiseområder mest muligt.

Vores ledere skaber ikke følgere, de skaber flere ledere. For os handler det at være nordisk ikke blot om de sprog, vi arbejder med, det handler også om en helt særlig tilgang til vores virke. Vi lægger vægt på at have en åben og rådgivende ledelse, hvor fokus er på samarbejde og en tro på, at der med frie tøjler følger et stort ansvar.

Alle medlemmer af Sandbergs øverste ledelse er uddannede oversættere og har stor, praktisk erfaring med processen omkring oversættelsesydelser. De leder deres teams ud fra egne høje kvalitetskrav, løbende faglig udvikling og konstant sparring med hinanden.

Ledige stillinger

Et job hos Sandberg giver dig mulighed for at arbejde sammen med andre sprogkyndige i et højteknologisk miljø med et højt tempo. Vi er nordiske, og stilen er derefter – smart, men uformel.